Nou bouke. Ak tèt ansanm, nap chanje Ayiti.
Nous en avons assez. Ensemble, nous changerons Haïti.
Nou bouke. Ak tèt ansanm, nap chanje Ayiti.
Nou bouke. Ak tèt ansanm, nap chanje Ayiti.
We're tired. Together, we will change Haiti.
Ayiti Chanje puise sa légitimité dans les valeurs d'humanisme, d'éthique, de patriotisme, d'engagement citoyen et de tolérance. Face aux défis multiples auxquels Haïti est confrontée, nous proposons une alternative crédible, ancrée dans la réalité du pays.
Ayiti Chanje jwenn lejitimite li nan valè imannis, etik, patriyotis, angajman sitwaye ak tolerans. Face ak defi multip Ayiti ap fè fas, nou propose yon altènativ kredib, anrajine nan reyalite peyi a.
Ayiti Chanje draws its legitimacy from the values of humanism, ethics, patriotism, civic engagement and tolerance. Facing Haiti's multiple challenges, we propose a credible alternative, rooted in the country's reality.
Nous croyons que seul un dialogue ouvert, respectueux et inclusif peut permettre l'émergence de solutions durables aux crises sociales, politiques, économiques et environnementales.
Nou kwè ke sèlman yon dyalòg ouvè, respektye ak enklizif ka pèmèt emèjans solisyon dirab pou kriz sosyal, politik, ekonomik ak anviwonman.
We believe that only an open, respectful and inclusive dialogue can allow the emergence of lasting solutions to social, political, economic and environmental crises.
L'ambition d'une Haïti juste, unie, moderne et digne — portée par des valeurs humaines fortes.
Ambisyon yon Ayiti jis, ini, modèn ak diy — pote pa valè imèn fò.
The ambition of a just, united, modern and dignified Haiti — carried by strong human values.— Ayiti Chanje, Décembre 2025
Refonder l'État sur l'éthique, la justice et la protection des citoyens.
Refonde Leta sou etik, jistis ak pwoteksyon sitwayen yo.
Rebuilding the State on ethics, justice and the protection of citizens.
Bâtir une économie productive, inclusive et résiliente.
Bati yon ekonomi pwodiktif, enklizif ak rezilyant.
Building a productive, inclusive and resilient economy.
Investir dans le capital humain et le bien-être collectif.
Envesti nan kapital imen ak byennèt kolektif.
Investing in human capital and collective well-being.
Mettre les forces vives de la nation au cœur du projet national.
Mete fòs viv nasyon an nan kè pwojè nasyonal la.
Placing the living forces of the nation at the heart of the national project.
Affirmer une Haïti respectée, digne et maître de son destin.
Afime yon Ayiti respekte, diy ak mèt desten li.
Affirming a respected, dignified Haiti, master of its own destiny.















Lancement officiel d'Ayiti Chanje — Paris 18e, 13 décembre 2025
Lanse ofisyèl Ayiti Chanje — Paris 18e, 13 desanm 2025
Official launch of Ayiti Chanje — Paris 18th, December 13, 2025
Haïtiens de la diaspora et du pays, citoyens engagés, jeunes leaders — votre place est dans ce mouvement. Ensemble, nous pouvons refonder Haïti.
Ayisyen dyaspora ak nan peyi a, sitwayen angaje, jèn lidè — plas ou nan mouvman sa a. Ansanm, nou ka refonde Ayiti.
Haitians of the diaspora and the homeland, engaged citizens, young leaders — your place is in this movement. Together, we can rebuild Haiti.
20 Rue de Panama — 75018 Paris | Association loi 1901
20 Ri Panama — 75018 Pari | Asosyasyon lwa 1901
20 Rue de Panama — 75018 Paris | French law 1901 association